Переводы аниме, русские сабы к аниме, что-то ещё как-то относящееся
к аниме... Или всё вместе: Моя
"домашняя страничка"
Как меня найти :)
16.04.2007
После довольно продолжительног отдыха попытаюсь снова взяться за переводы... На сей трудовой, не побоюсь этого слова, подвиг,
меня сподвиг Ghost Hunt, ну или, говоря по-русски: "охота на призраков". Это рабочее название, возможно, потом оно
обратно на "Госуто Ханто" поменяется.
15.12.2005
Давно я здесь не показывался... :) А судя по статистике, люди всё ещё заходят...
Так вот, если кто сможет чиркнуть пару строчек, на тему что из интересного
ещё не переведено (обязательное условие - не значительно больше 13 серий,
а в идеале мувик ;) ) буду признателен. Поскольку заняться чем-то надо, а
придумать чем всё никак не могу :(
08.10.2005
последняя компиляция программы для субтитрования.;) Subber
многократно изменявшийся и дополнявшийся во время перевода Madlax. До сих
пор не могу найти для себя что-то более удобное :) (Правильно говорять умные
люди:«Хочешь , чтобы что-то было сделано хорошо - сделай это сам.» )
02.10.2005
Да. Вот теперь точно всё. Перевод поправлен выверен и надеюсь, больше
не содержит очевидных ошибок.Всё-таки искать и исправлять их намного сложнее,
чем собственно переводить.Огромное спасибо Dark за бесценную и быструю помощь.Готовый
перевод Madlax лежит зесь.
04.09.2005
Готово.То есть перевод Мадлакс практически закончен. Осталось пересмотреть
его, поискать ошибки и нестыковки, подумать над несколькими мудрёными фразами,
а ну как получится их лучше перевести? :) Всё это может здорово затянуться,
а может вообще не произойти, буде появится какое-нибудь новое аниме, которое
мне понравится, и за которое ещё никто не взялся. В любом случае, готовые
на данный момент 1-26 серии вполне, простите за тавтологию, готовы. :) Приятного
просмотра.
28.08.2005
Да. В каком-то смысле - это здорово, когда нечего делать :) Встречайте
самое крупное пополнение перевода за всё время существования проекта. :) Почти
весь Мадлакс :) (Сам немного удивлён... :)) Да, кстати, небольшие проблемы
с 17 серией, на которые мне уже указали, я исправил :)
21.08.2005
Кажется, я снова возвращаюсь к чуть ли не заброшенному проекту... И
то ведь: уже восемь месяцев перевожу двадцать шесть серий, а конец этого ещё
только виден, а не достигнут. Тому, конечно, есть много всяких причин, но
всё равно как-то долго слишком. Выкладываю перевод до 17 серии и начинаю поторапливаться...
(Чтобы я ещё хоть раз за сериал взялся!! лучше уж мувики переводить :) )
18.07.2005
Перевод не прекратился, он продолжается ^_^. Вот уже и готовы 1-16
серии.
28.06.05
Следующая серия Мадлакс :) Теперь готово 1-14серии. А вдруг вторая половина пойдёт быстрее первой ?:))
20.06.05
Новая картинка во «всячине».
20.06.05
Приятно удивлён тем, что хорошие игры всё ещё выходят :) По ркрайней
мере достаточно хорошие, чтобы заигравшись обо всём напрочь забыть :). Cold
Fear - просто здорово! За неделю ужасно надоела, но осталась в памяти как
самый «атмосферный» ужастик из всего виденного до сих пор. (За исключением,
конечно, Silent Hill). А теперь ещё Sudeki. ^_^ Как бы кто её ни ругал - европейский
вариант jRPG вещь замечательная. ( lost Vikings всё время вспоминаются:) ).
Мда. Так вот, перевод почти остановился, если не сказать, что я о нём практически
забыл :). Только теперь и с большим запаздыванием 1-13 серии Мадлакс.
04.06.05
Вот и лето... :) Поглядел на свои уже переведённые серии..., но решил,
что падать духом не стоит, ибо часто бывает намного хуже :), так что неспешно
продолжаю. 1-12 серии - частично редактированные, но как всегда далёкие от
какого-то там идеала...
28.05.05
Одна серия за две недели... Cкучно. К тому же пробный вариант... Впрочем,
наяю мою лень можно с большой долей уверенности сказать, что с точностью до
пары строчек это окончательный вариант. Так что Madlax 1-11
15.05.05
Очередное обновление - Madlax 1-10
05.05.05
Великолепная дата :) сегодня доделал девятую серию. Хорошо бы и дальше всё
шло так быстро и просто... :)
Madlax(1-9). ^_^ .
28.04.2005
Нет ли у кого случайно текста замечательной пести "kagerou" с одноимённого
альбома группы Laputa. Просто великолепная песня, которая сильно выделяется
среди всех остальных. Но к сожалению, я никак не могу разобрать слов :( и
соответственно понять о чём там поётся. Если кто поделится словами на японском
или хоть каким-то переводом буду очень благодарен. :)
26.04.2005
Ещё одно отступление от "главного проекта". А всё потому, что какое-то
вермя назад я наткнулся на совершенно замечательный сайт
про AMV. Во многом он замечателен техническим руководством по теории видео
и его обработке :) Собственно перевод первой части
этого руководства - скорее даже просто введение в курс дела, да обзорный рассказ
про цифровое видео, кодеки и тому подобные вещи.
21.04.2005
Что-то я действительно здорово затянул перевод, причём без особых на то причин.
В общем, все кто ждал (и/или надеялся) радуются: Madlax(1-8). ^_^ .
25.02.2005
почти неделя без интернета это как ни крути много. И неприятно. очень. :)
Ну да ладно, перевод madlax продолжается, я никогда не обещал большой скорости.
:) На данный момент как бы готовы первые пять серий.
11.02.2005
вот и я обзавёлся аккаунтом в живом журнале :) Надо же немного следовать моде?Ладно...
что там у нас по расписанию? Третья серия Madlax ^_^. Видать темп я набрал,
теперь главное - не останавливаться
05.02.2005
Как всегда ^_^ затянувшееся продолжение пеервода Мадлакс. Собственно,
всего только вторая серия. Что-то у меня никак не получается "По одной
серии в неделю"... Ну да всё равно до лета ещё далеко ^_^.
27.01.2005
Неожиданно наткнулся на первый мувик Slayers, лежащий незаписанным на матрицу...
Подумалось. что надо бы его записать. Тем более, DVD-rip без встроенных субтитров.
Скачал с Кейджа переводы: Сейчас, думаю, выберу лучший, да и с ним запишу...
размечтался! :) Ни один из имевшихся мне не понравился, пришлось переводить
самому. :) Результат здесь :) Теперь
возвращаюсь к madlax ^_^.
20.01.2005
Что-то я без работы засиделся... Думаю, зимние праздники кончились так что
пора чего-нибудь поделать. С сегодняшнего дня ( а на самом деле парой дней
раньше) начинаю перевод Madlax. Собственно, первая серия уже почти
готова.
![]() ![]() ![]() ![]() |